Shitō-Ryū KataSeienchin (征遠鎮)

 

Seienchin (征遠鎮) is a Higaonna-kei kata, meaning that it was either created or primarily passed down by Higaonna Kanryō. "Seienchin" means "Subdue Rebellion [in a] Distant Sanctuary," which is usually taken as restoring the peace after an uprising in a once tranquil setting.  Seienchin and its more advanced version, Aragaki-Niseishi, were among the favourite kata of Shimabukuro Hanshi . The video presented below was filmed at the Jikishin-Kai hombu dōjō in San Diego, with Shimabukuro Masayuki Hanshi performing the kata.

Seienchin Description

After bowing and announcing the name of the kata ("Seienchin ") ...

Yōi (cross open hands at groin level in musubi dachi) and kiyomeri kokyū (purification breaths)
Kamaete is not performed in this kata.   

  1 WRITTEN DESCRIPTION COMING SOON ...
  2  
  3  
  4  
5  
  6  
  7  
  8  
  9  
  10  
  11  
  12  
  13  
  14  
  15  
16  
17  
  18  
  19  
  20  

Zanshin yame is not performed in Seienchin
Naotte
Rei

Key Training Aspects of Seienchin

 
The Key

Seienchin is typically taught to students of Shimabukuro-Ha Shitō-Ryū karate-dō in prepartion for advancement to yonkyū, since it is considered to be an intermediate-to-advanced kata.  Seienchin is a brief kata that does not include any unfamiliar stances, footwork, or techniques other than in movement #11.  It does, however, present students with unfamiliar combinations of basic techniques and warrants significant practice and analysis.

Important Note:  Movements #10 and #11 should be of particular interest to students learning Niseishi.  Movement #10 is a kensei waza (牽制技)—feined or diversionary tecnique—in which the sweeping strikes to the head force the opponent to lean back and shift weight onto their rear leg.  Movement #11 follows this by grasping the opponent's leading leg by the heel with the left hand and at the knee with the right hand, then pulling the heel upward whilst pushing the knee downward to topple the opponent to the ground. 

 


Additional Information

MakimonoAs with each new kata, it is important to remind oneself of the adage: "Manabu no tame ni hyakkkai, jukuren no tame ni senkai, satori no tame ni manga okonau" (学ぶのために百回、熟練のために千回、悟りのために万回行う.).  A hundred times to learn, a thousand times for proficiency, ten thousand repetitions for complete understanding.   A related Okinawan saying is "ichi kata san nen" (一型三年):  one kata three years.  To become truly proficient-to be able to perform it correctly, and with the speed, power, timing, and bushi damashii (samurai spirit) necessary to make its techniques effective in a real self-defence situation will take a thousand repetitions, which equates to 100 days at ten repetitions a day.   And to fully understand and apply all of its principles, nuances, and variations will take 1,000 days (three years) at ten repetitions per day.

When performing bunkai (分解) and considering the ōyō (応用) of Jion, it will be necessary to apply one's accumulated knowledge and vivid imagination to visualise the potential uses for the techniques in the kata.  Consideration must be given to the possibility that some movements represent applications other than obvious blocks or strikes (gōhō), but may instead—or in addition—have jūhō applications.